?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Мои опасения подтвердились: Дуглас Смит не собирается выкладывать целиком всю коллекцию Манхофа, в которой оказалось более 2000 снимков (это больше,  чем цветных снимков у Прокудина-Горского, например).

Вот ответ Дугласа Смита на его Фейсбук- страничке на прямой вопрос о планах выложить всю коллекцию целиком:



Смит ответил, что таких планов у него нет, а коллекция будет подарена университету штата Вашингтон (г. Сиэтл).
На самом деле, это не самых худший и далеко не безнадёжный вариант, если учесть, что именно американские университеты выкладывают огромные фотоколлекции на своих сайтах в свободный доступ (например, коллекции Фридлянда и Хаммонда).
Так что есть неплохой шанс со временем увидеть всё наследие Манхофа в оригинальном разрешении и без логотипов.
Возможно, для этого придётся организовывать массовую общественную кампанию и засыпать University of Washington соответствующими просьбами.

Comments

( 25 comments — Leave a comment )
creaze
Mar. 21st, 2017 06:32 am (UTC)
Как вариант, съездить в Сиеттл самому. Ну, это для фанатов. =)
rubin86
Mar. 21st, 2017 06:40 am (UTC)
И везде подонки из американского радио свои метки ставят. Хотя не они делали фотографии. Это явное нарушение авторских прав. Амеряку на ножаку!
moscowhite
Mar. 21st, 2017 11:03 am (UTC)
Тот неловкий момент, когда стыдно за соотечественников. "To lay out" - "выложить", какой позор-то. Не говоришь на языке - сиди молча.
gamar
Mar. 21st, 2017 02:30 pm (UTC)
А как правильно?
moscowhite
Mar. 21st, 2017 02:37 pm (UTC)
"To share", если официально - "to publish". "To lay out" - это тупорылый дословный перевод "выложить", причем совершенно в другом значении - типа "я выложил мозаикой слово "хуй".
nyrainbow
Mar. 22nd, 2017 05:50 am (UTC)
Спросили бы сами, если так гордитесь знанием английского. Смит вопрос понял и ответил.

Но действительно стыдно за соотечественников, которые из-за ерунды взрываются гневными тирадами: "неловкий момент", "позор", "сиди молча", "тупорылый дословный перевод", "выложил мозаикой слово "хуй".
gamar
Mar. 22nd, 2017 07:54 am (UTC)
Я не спорю, но может это быть слэнгом? Говорят же по-русски "залить фото" или еще как.
moscowhite
Mar. 22nd, 2017 07:55 am (UTC)
Не может. Я же вам говорю - это тупой дословный перевод. А общеупотребимый слэнг как раз "to share".
bardsplav
Mar. 25th, 2017 11:02 pm (UTC)
Глагол to share ни хера не сленг, умник! Это общелитературное слово. Выложить можно перевести ещё как to put out, есть такое устойчивое уже выражение как to put out on YouTube.
pavluhinoleg
Mar. 22nd, 2017 09:54 am (UTC)
Скорее всего, Дуглас действительно ответил на вопрос, куда он денет всю коллекцию снимков в дальнейшем. Нужно просто спросить его ещё раз и всё.
sacrumlief
Mar. 22nd, 2017 10:34 am (UTC)
Здесь есть одна тонкость: "to lay out the whole collection" означает организовать/составить коллекцию (согласно некоторому плану/схеме); если имеется ввиду выкладывание коллекции с целью ее обозрения, то в этом случае
фраза будет иметь вид "to lay the whole collection out"
Tony Liberaal
Mar. 21st, 2017 02:51 pm (UTC)
Mozhet byt nado zanimatsa s takoi ves, kotory nazyvaetsa schmoozing.
Zdelat kakoe-to pismo, shto v Rossija miljony ljudei, kotorye interesuet istoria i oni otshen hotshet smotrit eti foto. I tak dalee.
Pismo mozhno koneshno delat i dlja Douglas Smith i dlja University of Washington.
Dlja etogo nado koneshno znat bolee-menee horoshi angliski jazyk.
Tony Liberaal
Mar. 21st, 2017 03:03 pm (UTC)
Mozhet byt takoi variant.
Zdelat pismo dlja Douglas Smith i skazat emu shto interes otshen bolshoi.
Horosho. U nego byl snatshalo plan postavit 4 komplekt, 20-40 foto v kazhdoi komplekte.
A mozhet byt vsjo-taki u nego jest vozmozhnost zdelat eshjo naprimer 2-4 komplekt, 20-40 foto v kazhdoi komplekt.

Edited at 2017-03-21 03:04 pm (UTC)
pavluhinoleg
Mar. 21st, 2017 05:00 pm (UTC)
Если Дуглас Смит действительно не понял вопрос, то знатоки английского могут переформулировать его и задать ещё раз. Например, будет ли опубликована вся коллекция в интернете и т.п. В любом случае мы узнали о дальнейшей судьбе этих замечательных снимков и их количество.
dead_are_living
Mar. 22nd, 2017 03:57 am (UTC)
Прокудин - другая эпоха, те фотографии уникальны. Сравнение некорректное, imho. Не создавайте ажиотаж из-за обычного качественного архива.

Edited at 2017-03-22 03:57 am (UTC)
visualhistory
Mar. 23rd, 2017 07:15 am (UTC)
Коллекция Манхофа тоже по-своему уникальна. Я бы не назвал её "обычной".
dead_are_living
Mar. 24th, 2017 04:55 pm (UTC)
Ценна, но не уникальна. Лишь одна из массива имеющихся фотоматериалов этой эпохи такого же качества.
Что-то еще где-то хранится, со временем будет точно так же публиковаться. О России до 1917 года такого не скажешь.
scum60
Mar. 22nd, 2017 03:33 pm (UTC)
У него в тексте есть "stored for scholars" - "будет храниться для ученых". Понять бы, что значит "для ученых" (это уже не языковый вопрос - просто недоговоренность с его стороны).

Wouldn't you clarify the meaning of "stored for scholars"? Does it mean restricted access for those who aren't scholars (or scholars from the University of Washington)? Or will the decision be left to the discretion of the University?

[Не могли бы вы прояснить значение слов "храниться для ученых"? Означает ли это ограничение доступа для не-ученых (или для ученых не из Университета? Или решение будет оставлено на усмотрение Университета?]

Edited at 2017-03-22 03:34 pm (UTC)
visualhistory
Mar. 23rd, 2017 07:14 am (UTC)
Да, было бы хорошо, если бы кто-нибудь задал этот вопрос Дугласу на Фейсбуке.
А я бы запостил в блоге его ответ.
Tony Liberaal
Mar. 23rd, 2017 02:19 pm (UTC)
Zdelaite pismo dlja Douglas Smith. Tipa "More fotos, pliiiz!"
Znatshalo po-russki, i togda mozhet byt kto-to tovarish zdes perevodit na angliski.
I togda organisuite sobiranie podpisi vseh, komu interesuetsa takie foto.
Na saite pastvu.com takih ljudei tozhe mnogo naprimer.
Mozhet byt Douglas Smith togda postavit tuda eshjo fotos.
No poprobut hotja-by mozhno takoi vesh.
Tony Liberaal
Mar. 23rd, 2017 02:35 pm (UTC)
Pismo naprimer takoe. :p

Dear Doguglas Smith!

We have seen photos witch You have shared in internet page https://www.rferl.org/a/manhoff-archive-part-two-city-life/28378660.html.
They are interesting and wonderful pictures and we think that they are very important for Russian history.
We do not know exactly what plans You have with other photos, but if You have possibilities share in this internet page more of them, we would be very thankful.

Russian Foto Fan Club.
visualhistory
Mar. 23rd, 2017 05:42 pm (UTC)
Большое спасибо, Tony!
Могли бы Вы написать Дугласу этот вопрос на его Фейсбук-странице?
Tony Liberaal
Mar. 23rd, 2017 09:31 pm (UTC)
Moi angliski jasyk konesno hrenovato, ja ne mogu garantirovat, shto eto vsjo pravilno. :p Zdes odin tovarish naprimer skazal, shto on znaet kak pravilno. Pust skazhet, kak eto pismo vygliadit.

I mozhet byt lutshe koneshno, jesli kto-to is Moskva/Rossia delaet eto pismo. U vas tam Moskve zhe 12-15 million tshelovek.

Jesli nikto ne delaet, togda koneshno mne nado delat. :p
nyrainbow
Mar. 23rd, 2017 09:31 pm (UTC)
witch ---> which
scum60
Mar. 24th, 2017 06:01 pm (UTC)
Сделайте так:

Dear Douglas!

We have seen the photos you have shared in the web page https://www.rferl.org/a/manhoff-archive-part-two-city-life/28378660.html.
They are very interesting and impressive and we think that they are very important for those who take interest in Russian history.
We do not know exactly what plans you may have about other photos but we would be very thankful if you find it possible to share more of them (especially those of Leningrad) in your web page.

Russian Foto Fan Club.

Edited at 2017-03-24 06:02 pm (UTC)
( 25 comments — Leave a comment )

Profile

visualhistory
visualhistory

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

free counters



История и современность

Locations of visitors to this page

История и современность
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner