visualhistory (visualhistory) wrote,
visualhistory
visualhistory

Благодарность

Нашёлся читатель, который оплатил мне аккаунт на полгода, за что выражаю ему благодарность.
Разумеется, заглянул в его журнал, чтобы узнать, кто этот добрый человек. Оказалось, очень интересно пишет про метро, прямо зачитался))

В качестве примера один из его занимательных постов.  Я-то всегда знал, что термин "метро" произошёл от слова "мать", но для кого-то это, наверное, будет новостью.

Оригинал взят у alexeygoncharov в Наблюдение №23
mat

Слово "метро" давно уже кажется нам неотъемлемой частью русского языка. Но откуда же произошло это слово? И есть ли у него этимологические родственники? И почему такая странная картинка в заголовке? Попробуем разобраться.


Как известно, первым метрополитеном в мире стала лондонская подземная железная дорога. Построена она была в 1863 году компанией Metropolitan Railway, что переводится как "столичная железная дорога".

m3 m1



Но в Лондоне слово "метрополитен" стало обозначать только одну линию метро, ту самую, первую. Целиком же метро называют Underground (подземка) или Tube (труба). В англоязычных США также в большинстве случаев используют слово "подземка" для обозначения метро, только его другой вариант - Subway.

Стало быть, слово "метрополитен" пришло к нам не из английского. И действительно, смотрим в словарь: metropolitan - относящийся к столице, крупному городу или метрополии; житель столицы; центральный. Есть даже такое сочетание: metropolitan bus service - городские и пригородные автобусы.

Знакомый нам смысл слово "метрополитен" (равно как и его сокращение "метро") приобрёл в Париже. Здесь в 1900 году подземная железная дорога была построена компанией Compagnie du chemin de fer métropolitain de Paris (Парижская компания столичной железной дороги).

m4



Во французском языке слово métropolitain также сначала обозначало "столичный", постепенно приобретя и смысл подземной железной дороги. Именно из Франции слово "метро" пришло в другие языки. Кроме России и республик бывшего СССР, словом "метро" сейчас пользуются в Испании, Португалии, Франции, Греции, Венгрии, Италии, Чехии, Турции и многих других.

men-08 men-07
men-06 men-05
men-04 men-03
men-02 men-01



Получается, ближайшие родственники у слова "метрополитен" - "митрополит", "метрополия", "метрополь" и "метросексуал":

rod-01-da rod-02-da
rod-05-da rod-04-da
rod-08-da



Но слово "метрополитен" не случайно имело одинаковый смысл "столичный" в разных европейских языках. Туда оно пришло из Греции: μητροπολίς [метрополис] - столица, метрополия.  Слово это составное: πολίς [полис] - город; μητρο [митро] - материнский.

Выходит, прямым предком слова "метро" является греческое μητέρα [митера] - мать.

mat



Забавно, что, хотя "мать" - слово женского рода, слово "метро" в русском языке первоначально было мужского рода. Вспомним хотя бы строчки из известной песни:

Но метро сверкнул перилами дубовыми,
Сразу всех он седоков околдовал.

Мужской род поначалу ему достался в наследство от слова "метрополитен", так как воспринимался, как сокращение. Но вскоре правила русского языка взяли своё. И по аналогии со словами "перо", "ведро" и "нутро", слово "метро" тоже стало среднего рода.

Такая вот история.
Tags: Лингвистика, Метро
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments