?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Т. Кондратьева набирает английский текст для автоматического перевода на компьютере БСЭМ-1, разработанном в Институте точной механики и вычислительной техники, 1956 год:

1956 besm-1 computer designed by the institute of precision mechanics and computation techniques Т. Кондратьева набирает английский текст для автоматичского перевода.jpg

Один из символов Перестройки - уличный фастфуд совместного советско-финского предприятия, 1989:
1989 Polar fast food kiosk, joint Finnish-Russian venture, w. patrons dining alfresco at tables set up in front of gaily painted stand.jpg

Настоящие чудеса прогресса - продавщица оформляет покупку через компьютер (!) в московском магазине "Люкс" (что в Олимпийке), 1989 год:
1989 Salesgirl transacting clothing sale, using computer, at Luxe (Lyuks) department store in suburban Moscow.jpg

Мясной отдел в московском магазине, ноябрь 1991 года:
1991 ноябрь Counterwoman showing hunk of meat to shoppers amid pressing crowd hoping to beat shortage & economic reform price hike blues in consumer-unfriendly Moscow, USSR.jpg

Флористки делают портрет Ленина где-то в СССР
A Large Floral Arranged Representing Lenine At Ussr In Eurasia.jpg

Recent Posts from This Journal

Comments

( 10 comments — Leave a comment )
vikond65
Dec. 22nd, 2015 09:37 am (UTC)
Мода на белые носки (как мужские, так и женские) - еще один из символов Перестройки :)
czerjoszyn
Dec. 22nd, 2015 06:22 pm (UTC)
Компьютер так и не научился делать литературный перевод. Если Google Translate всё переводит слово в слово, выдавая порой на-гора сущую абракадабру, то что уже говорить о какой-то там архаичной БЭСМ. Компьютеры и в самом деле очень помогают переводчикам в автоматизации перевода (это я утверждаю как профессиональный переводчик), но полностью заменить живого человека они не могут (и вряд ли когда-нибудь смогут).
Michael Antonov
Dec. 23rd, 2015 06:32 am (UTC)
На это накладывается тупость переводческих сервисов, создатели которых упорно стоят на жестком линейном формате (без вариантов). Хотя не проблема создать гибкие системы, в которых можно, подвигав туда-сюда варианты, получить вполне приемлемый текст.
luckywalrus
Dec. 23rd, 2015 09:27 am (UTC)
Вопрос не в том, чтобы получить много вариантов перевода (почти у каждого слова есть инвариантые переводы) - вопрос в том, чтоб выбрать из них лучший.

"double click on button" - "двойной удар по почкам" (С) Prompt 90-х :-)
Michael Antonov
Dec. 27th, 2015 03:06 am (UTC)
совершенно верно
И пользователю надо дать механизм выбора вариантов.
А его нет.
kellylynch
Jan. 19th, 2016 10:55 am (UTC)
а был ещё и знаменитый "мультик анальный"

http://korrektor-ru.livejournal.com/1219657.html

http://www.ljplus.ru/img4/f/a/fad_gel/MS-2013.jpg
luckywalrus
Dec. 23rd, 2015 09:30 am (UTC)
Хочу сказать слово в защиту БЭСМ. Была довольно неплохой машиной для своего времени. Безусловно, нынешние компьютеры имеют бОльшую производительность, но, видимо, считают всякую ерунду - рисуют виндовые "окошки" и прочие "рюшики" и "бантики" - по сути же делают не больше чем старая добрая БЭСМ :-)
potapov_tlt
Dec. 23rd, 2015 05:45 pm (UTC)
точно!
kellylynch
Jan. 19th, 2016 10:49 am (UTC)
да, БЭСМ даже прозвали когда-то "суперкомпьютером ДО наступления эпохи суперкомпьютеров" :-) - потому что сначала появилась БЭСМ, и только через несколько лет в Америке возникло само слово "суперкомпьютер"

>по сути же делают не больше чем старая добрая БЭСМ :-)

а вот здесь есть существенная разница. Типичный современный компьютер (да хоят бы тот на котоорм сидит этт сайт livejournal.com где мы с Вами и находимся в данный момент) не столько "считает" (чем занималась БЭСМ) сколько "лазит за данными" - в память и на диски...

В этом и разница между "числодробилкой" (БЭСМ или там современные суперкомпьютеры) и "типичным компьютером для типичного бизнес-приложения" (которые и составляют бОльшую част рынка).....
kellylynch
Jan. 19th, 2016 10:41 am (UTC)
> оформляет покупку через компьютер (!) в московском магазине "Люкс" (что в Олимпийке), 1989 год:

жаль - монитор на снимке стоит косо; почти ничего не видно

Но можно разглядеть - работает он в "текстовом режиме" (это то что вы видите в своём современном компе в момент когда он только включился и ещё не начал загрузку Windows-а).
Для 1989 года это был стандартный режим; ,Ольшая часть программ в нём и работали. "В графике" работали игры и некоторые другие приложения....
( 10 comments — Leave a comment )

Profile

visualhistory
visualhistory

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

free counters



История и современность

Locations of visitors to this page

История и современность
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner