August 1st, 2013

День Красного Колеса

Сегодня Россия будет впервые отмечать "День памяти российских воинов, погибших в Первой мировой войне 1914–1918 годов", согласно закону, подписанному 31 декабря 2012 г. Как мы писали в январе, по требованию некоторых "либеральных" депутатов в последний момент в тексте закона "русские воины" были заменены на "российских".
Однако суть не в этом. Мы безусловно должны помнить и чтить наших прадедов, сражавшихся на "кровавых полях Галиции", но трагическая дата 1 августа 1914 года навсегда вошла в нашу историю не как очередной "день воинской славы", а как начало самой страшной катастрофы, как день, когда сорвалось и покатилось на Россию КРАСНОЕ КОЛЕСО, по образному выражению сами знаете кого. Это колесо не оставит камня на камне от уютненькой Империи, навсегда раздавит, разломает и разорвёт в клочья прежнюю, старую Россию.
А потомкам теперь остаётся мучиться мыслями о том, могла ли она иначе пройти ту роковую развилку?
В ранней юности я зачитывался культовой книгой Барбары Такман "Августовские пушки", в которой очень детально показано, какая неумолимая логика событий постепенно затягивала державы, не желавшие, в сущности, воевать, в кровавый водоворот.
Хотя желающих повоевать тогда в Европе было хоть отбавляй. Помимо извечных интересов пресловутого ВПК были ещё восторженные толпы ура-патриотов чуть ли не во всех европейских столицах и предательство идеалов интернационала социалистами.
Да, у многих из наших предков летом 1914 года были очень благие намерения, которыми они сами себе вымостили дорогу...

Патриотический митинг на Дворцовой площади в Петербурге накануне объявления войны, "Свободу Карпатской Руси!":

Потери России в Первой мировой войне составили свыше 2 миллионов погибших на фронтах и свыше 3 миллионов пленных, потери гражданского населения Российской империи превысили 1 миллион человек.

Русский язык в странах СНГ по данным американского института Гэллапа

Несколько лет назад американский социологический институт Гэллапа провёл исследование о распространенности русского языка в пост-советских государствах. Результаты можно посмотреть здесь.

Один из главных вопросов исследования был такой: «На каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском. В трёх государствах большинство опрошенных выбрало русский как наиболее удобный для себя. На Украине его предпочло 83%, в Белоруссии – 92%, в Казахстане – 68%. По другим странам можете посмотреть сами:



Хотя далеко не у всех наиболее удобный язык общения совпадает с понятием "родного языка", данные американского института довольно наглядно отражают языковую ситуацию на бывшем советском пространстве.