?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Несколько лет назад американский социологический институт Гэллапа провёл исследование о распространенности русского языка в пост-советских государствах. Результаты можно посмотреть здесь.

Один из главных вопросов исследования был такой: «На каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском. В трёх государствах большинство опрошенных выбрало русский как наиболее удобный для себя. На Украине его предпочло 83%, в Белоруссии – 92%, в Казахстане – 68%. По другим странам можете посмотреть сами:



Хотя далеко не у всех наиболее удобный язык общения совпадает с понятием "родного языка", данные американского института довольно наглядно отражают языковую ситуацию на бывшем советском пространстве.

Comments

albiel
Aug. 1st, 2013 07:15 pm (UTC)
Это не только формально, это означает фактически более низкий статус в сравнении с государственным. В каком роде более низкий расшифровывается в законах. Обычно государственная символика на государственных, но не на официальных. И т. п. А таблички обычно и на государственных и на официальных.

Profile

visualhistory
visualhistory

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Page Summary

free counters



История и современность

Locations of visitors to this page

История и современность
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner